欢迎来到旺旺英语网

中英对照赏析|唐诗 ARMY LIFE 古从军行

来源:www.ouqile.com 2025-02-03

ARMY LIFE
LI QI

We climb the hill by day to watch for beacon1 fires

And water horses by riverside when day expires.

We strike the gong in sand-darkened land where wind blows

And hear the pipa tell the princess secret woe2.

There is no town for miles and miles but tents in rows;

Beyond the desert theres nothing but rain and snow.

The wild geese honk3 from night to night, thats all we hear;

We see but Tartar soldiers shedding tear on tear.

Tis said we cannot go back through the Jade4 Gate Pass;

Wed risk our lives to follow war-chariots, alas5!

The dead are buried in the desert year by year,

only to bring back grapes from over the frontier.
古从军行
李颀
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见葡萄入汉家。


相关文章推荐

02

03

中英对照赏析|唐诗 SPRING MORNING 春晓

SPRING MORNINGMENG HAORANThis spring morning in bed Im lying1,Not to awake2 till3 birds are crying.After one night of wi

12

23

中英对照赏析|泰戈尔《新月集》第6期:睡眠盗窃

WHO stole sleep from babys eyes? I must know.哪个从孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我必须要了解。Clasping her pitcher1 to her waist mother went to fe

11

03

中英对照赏析|The Rose in the Wind 风中蔷薇花

THE ROSE IN THE WINDJames StephensDip and swing,Lift and sway1;Dream a life,In a dream, away.Like a dreamIn a sleepIs th

11

03

中英对照赏析|偶然

我是天空里的一片云偶尔投影在你的波心你不必讶异更无须欢喜在转瞬间消灭了踪影 你我相逢在黑夜的海上你有你的我有我的方向你记得也好最好你忘掉在这交会时互放的光芒I am a cloud in the sky,A chance shadow on

08

15

中英对照赏析|爱如清晨的阳光

Love Like Morning SunSo often, when I'm alone with my thoughts,I feel your presence1 enter melike the morning sun's earl

08

15

中英对照赏析|唐诗三百首(汉英版)-与高适薛据登

与高适薛据登慈恩寺浮图岑参塔势如涌出, 孤高耸天宫。登临出世界, 磴道盘虚空。

07

29

中英对照赏析|莎士比亚经典独白

Great Soliloquies of William Shakespeare Romeo And Juliet: Act 5,Scene 3 Romeo: My love! My wife! Death, that hath suck

07

29

中英对照赏析|The Raven 乌鸦

The Raven1 Once upon a midnight dreary2, while I pondered, weak and weakry. Over many a quint and curious volume of forg

06

16

中英对照赏析|梦想: Dreams

Hold fast to dreamsFor if dreams dieLife is a broken-winged birdThat cannot fly. Hold fast to dreamsFor when dreams goLi

06

16

中英对照赏析|When I Am Dead, My Dearest 当我

When I Am Dead, My Dearest Christina Georgina RossettiWhen I am dead, my dearst,Sing no sad songs for me;Plant thou no