欢迎来到旺旺英语网

目前分词做后置定语和随着状语混淆

来源:www.hnpdsrcb.com 2025-04-11

Chinese students can be seenas cultural envoys promoting friendship between nations

此句中的 promoting 做后置定语可以理解为 envoys 去 promote

也可以做随着状语理解为 Chinese students 去 promote

请问是哪种呢?

回答如下:

1、状语肯定是和句子的谓语动作发生紧密有关的,同时,目前分词作随着状语可以直接改写成谓语并列句结构(A and B)。

2、非常明显,Promote(促进)这个动作的目前分词结构并非充当句中状语成分的。换句话说,该句中的目前分词动作并非随着谓语动作发生而发生的。

3、从语义逻辑上看,friendship between nations(国与国之间的友谊关系)是需要cultural envoys(文化交流的使者)来推进促成的。

因此,promoting目前分词短语只能作为限制性定语修饰先行词envoys.

相关文章推荐

01

20

后置定语加定语从句

There is a long novel (which was written by an American writer Dan brown).请问各位老师,括号1是后置定语吗?可否改为which called the Da Vinci

01

16

作后置定语还是作状语

The vision of UMassOnline as a seamless division of the universityworked because “it fit with the culture of the institu

12

16

关于后置定语的修饰对象问题

尊敬的曹老师,对于后置定语的修饰对象问题我有以下几个方面疑惑:1.new guidelines for tort law explaining several confusingpoints.其中explaining several con

07

11

turned to ash 划分为宾补或后置定语的依据

Imagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash!状语从句:when they found a beautifu

英语学习 热门搜索

更多>